close

먼데이 키즈(Monday Kiz), 펀치(Punch) - Another Day (tvN 호텔 델루나 OST Part.1 Hotel Del Luna)

作詞:지훈,박세준    作曲:Noheul (노을),A10tion

 

〔Punch〕

Another Day
슬픈 말은 하지 말아요  別說悲傷的話
So far away
아무 말도 하지 말아요  什麼都別說

사랑이 그렇게 힘들게 하나요  愛情就是這樣辛苦的事吧?
마음이 그렇게 너만 찾고 있나요  我的心還是那樣只能追尋著你吧?

 

〔 Monday Kiz 〕
머리가 희미해 아직도 넌  腦海中依舊殘留著你模糊的身影
가슴 깊은 곳에 사나 봐  也許我的內心深處還住著你吧?
마음이 아파와 지금도 난 네가 보고 싶나 봐  就算心痛,我現在還想著你吧?
아프고 아파도 널 바라볼 수 없잖아  就算如此痛苦我還是只能看著你不是嗎?
오늘도 이렇게 그리우면 어떡해  今天我還是這麼的想你該怎麼辦?

 

〔Punch〕
Another Day
슬픈 말은 하지 말아요  別說悲傷的話

So far away
아무 말도 하지 말아요  什麼都別說

사랑이 그렇게 힘들게 하나요  愛情就是這樣辛苦的事吧?
마음이 그렇게 너만 찾고 있나요  我的心還是那樣只能追尋著你吧?

 

〔 Monday Kiz 〕
차가운 바람에 너를 느껴  在寒冷的風中我感覺到你
두 눈을 감고 널 생각해  閉上雙眼還是想起了你
좋았던 기억은 간직할게  那些美好的回憶我一直好好的保存著
가끔 꺼내어 볼게  偶爾會翻出來回味

아프고 아파도 널 바라볼 수 없잖아  就算如此痛苦我還是只能看著你不是嗎?
오늘도 이렇게 보고 싶어 어떡해  今天我還是這麼的想你該怎麼辦?

 

〔Punch〕

Another Day

슬픈 말은 하지 말아요  別說悲傷的話
So far away
아무 말도 하지 말아요  什麼都別說

사랑이 그렇게 힘들게 하나요  愛情就是這樣辛苦的事吧?
마음이 그렇게 너만 찾고 있나요  我的心還是那樣只能追尋著你吧?

 

〔Punch〕
나를 붙잡아줘요  請抓好我
놓지 마요  別放開我
제발 내 곁을 떠나지마  拜託別離開我身邊

우우우우 우우 우 우우 嗚~~~
왜 말을 못 해  為什麼不說話?
난 여기에 있는데  我就在你身邊阿
우우우 嗚~~~

 

〔 Monday Kiz 〕
다시 만나면 네게 얘기할 거야  再次見到你的話,我會告訴你
너를 많이 사랑한다고  說我多麼愛你
매일 그렇게  每天都會那樣
너를 기다리고 있을 거라고  說我會一直等著你


單字篇:

1.희미하다:模糊、濛朧、依稀、不清楚。

                     例句:그녀는 희미한 가로등 밑에 서 있었다.(中文:那女孩站在微弱的路燈下。)

2.간직하다:藏 、收藏、保存、保管、銘記、銘刻、珍惜。

                    간직하다+~(으)ㄹ게(未來式)=간직할게(中文:我會好好珍惜的) <相關語法連結:阿佳韓語>

3.꺼내다:1.拿出、掏出。

                    例句:방금 호주머니에서 꺼낸 것이 무엇이냐? (中文:你剛剛從口袋裡掏出的東西是甚麼?) 

                  2.開口、說出。

                     例句:네 생각을 숨김없이 꺼내어 이야기해 보렴.(中文:請把你的想法毫無保留的說出來吧。<相關語法連結:韩语常用句型:(155) -(으)렴>)

今天不小心看了最近很夯的韓劇《德魯納酒店》,結果才剛看第一集就被那個戴太陽眼鏡的女鬼嚇到......我暈~

然後這首OST滿好聽的~分享給大家~

p.s.以上中文為個人翻譯,若要轉載請註明出處,謝謝~如有錯誤,也歡迎糾錯,謝謝~

 

arrow
arrow

    Tiffany's 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()